top of page

YaphetH: Nations of the great North

santorini-POINTSGREECE0617-8cd08e70fec4471b8827dca8627b8eae.jpg

Yapheth was the youngest son of Noah, and all the Scriptures indicate that his descendants migrated to the western lands and the islands north of the Mediterranean, the Black Sea, and the Caspian Sea, namely the entire European continent. His sons Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, Tiras, and their descendants constitute the great European nations, including France, Italy, Greece, Russia, England, etc. ​​ 

YAPHETH

The hidden part

Now, when we conduct a thorough analysis of Yapheth's territories from the perspective of these apocryphal books, another reality emerges.

Division of the territories of YAPHETH according to the Book of Jubilees

Chap 8:25-30

25. Yapheth received the third portion beyond the river Tina to the north of the outflow of its waters, and it extends north-easterly to the whole region of Gog, and to all the country east of it.

 

26. It extends northerly, and it extends to the mountains of Qelt towards the north, and towards the sea of Ma’uk, and it goes out to the east of Gadir as far as the region of the waters of the sea.

 

27. It extends until it approaches the west of Fara and it returns towards Aferag, and it extends easterly to the waters of the sea of Me’at.

 

28. It extends to the region of the river Tina in a northeasterly direction until it approaches the boundary of its waters towards the mountain Rafa, and it turns round towards the north.

 

29. This is the land that came out for Yapheth and his sons as the portion of his inheritance that he should possess five great islands, and a great land in the north, for himself and his sons, for their generations forever.

 

30. But it is cold, and the land of Ham is hot, and the land of Shem is neither hot nor cold, but it is of blended cold and heat.

The passage indicates that Yapheth's portion extends beyond the Tina River, north of the mouth of its waters, and stretches NORTH-EAST to the entire region of Gog and to the Qelt Mountains to the NORTH. He inherited five large islands, and his territory is cold. This would mean that Japheth and his descendants inherited the northeastern part of the earth, seeing that the western part (North and South America) was allotted to Ham.

 

In light of the above information, the proportion of Yapheth's territories would be as follows:

YAPHETH.jpg

Concealed truths about Japheth and his descendants

In Genesis 10:5, it is written that the sons of Yapheth are those who inhabit the islands; they are the “Gentiles.” This is a significant detail, as will be shown. However, it should be noted that this fact, which used to be stated in all Bibles prior to the 18th century, is no longer mentioned in our modern Bibles.

 

Screenshot 2025-09-07 070213 (1).jpg

Definition of the term Gentile

The Latin version of the Bible, the Vulgate, was composed by Jerome around 400 AD. It used the Latin term gentes and sometimes gentilis. The term “Gentiles” appears 130 times in the English version of the King James Bible: 30 times in the Old Testament and 100 times in the New Testament.

 

The term “gentile” comes from the Latin gentibus, gentium, gentes, or gentilis, an adjective meaning “belonging to the same family, people, or nation.”

  • According to the Brown-Driver-Briggs Hebrew lexicon (BDB), “gentiles” generally refers to non-Hebrew peoples who are not descended from Abraham.

  • According to the Dictionnaire Royal, Français-Anglois Et Anglois-François (Royal French-English and English-French Dictionary) compiled in 1769, on pages 329 & 441c, it is written that “gentiles are pagan nations in the sense of the Holy Scriptures.”

  • In Hebrew, “gentile” is translated as “goy” which means “nation” a definition similar to that of the Latin word. 

  • The word “ethnos” which translates as “Greek” has the same meaning as the word “gentile” i.e., “those who belong to a tribe or clan, a nation.” Notice how the apostle Paul always spoke of “Jews and Gentiles,” but he generally used the expression “Jew and Greek,” because the terms “Gentile” and “Greek” have the same meaning. Thus, when Paul spoke of Gentiles or Greeks, he was evoking the same thing.
    ► Romans 10:12 "For there is no difference between Jew and Greek: The same Lord is Lord of all, and gives richly to all who call on Him." |Berean Standard Bible|
    ► Galatians 3:28 "There is neither Jew nor Gentile, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus" |Lemaîtstre de Sacy (1701)|

 

  Now, if we put the different definitions of the word “gentiles” in parallel, this is what we obtain:

  • Gentiles = Descendants of Yapheth = Goy = Ethnos = Greeks = those who belong to a tribe or clan = non-hebrew = Pagan nations

 

The Bible is clear, and so is the transliteration. Thus, in biblical times, the “Gentiles” lived in the part of the world known today as Europe. The “Gentiles” would therefore be the European nations, descended from Yapheth. However, following a semantic change/modification, most biblical theologians use the term “gentile” in a non-literal context to refer to any non-Jewish person. However, translating the term ‘gentile’ as “non-Jewish” is problematic for the following reason:

  • The Law of First Mention, which is a principle used in biblical hermeneutics (the study of Bible interpretation), establishes that the first time a concept, theme, or word appears in Scripture, it holds a fundamental truth and sets a precedent for its ulterior development in the text. The first time the term “Gentile” was used in Scripture around the 3rd century, it was to refer to the nations descended from Japheth, as indicated in Genesis 10:1-5. On the other hand, the term “Jew” did not appear in the English language until 1275. A “Gentile” cannot therefore be interpreted as a “non-Jew,” because the law of first mention would require that the biblical word “Gentile” be directly associated with Japheth and his descendants.​​

Here are some examples where we can clearly see how the term “Gentiles,” which originally appeared in the Latin Vulgate of 1592, was gradually replaced by the terms “nations,” “pagans,” or “non-Jews” in virtually all of our contemporary Bibles.

Nehemiah 5:8

  • Nehemiah 5:8 "et dixi eis nos ut scitis redemimus fratres nostros iudaeos qui venditi fuerant gentibus secundum possibilitatem nostram et vos igitur vendite fratres vestros et emimus eos et siluerunt nec invenerunt quid responderent" |Vulgate (1592)|

  • Nehemiah 5:8 "and I said to them, We of our free-will have redeemed our brethren the Jews that were sold to the Gentiles; and do ye sell your brethren? and shall they be delivered to us? And they were silent, and found no answer." |Brenton Septuagint|

  • Nehemiah 5:8 "And I said to them, “According to our ability we have redeemed our Jewish brethren who were sold to the nations. Now indeed, will you even sell your brethren? Or should they be sold to us?” Then they were silenced and found nothing to say. |New King James Version|"

Nehemiah lived in the 5th century BC. He oversaw the rebuilding of Jerusalem after being freed from captivity by the Persian king Artaxerxes I. Nehemiah also instituted extensive moral and liturgical reforms in order to bring the Jews back to the Lord. However, this verse teaches us that the practice of selling Jews to Gentiles predates the time of Jesus Christ, since it already existed in Nehemiah's time.

Luke 21:24

  • Luke 21:24 "et cadent in ore gladii et captivi ducentur in omnes gentes et Hierusalem calcabitur a gentibus donec impleantur tempora nationum" |Vulgate (1592)|

  • Luke 21:24 "And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled. |King James Bible|

  • Luke 21:24 "Some of them will be killed by swords. Others will be carried off to foreign countries. Jerusalem will be overrun by foreign nations until their time comes to an end." |Contemporary English Version|

 

This verse was a prophecy concerning the reign of the Gentiles. The Jews would be killed and enslaved by the Gentiles, but this condition is temporary, for the reign of the Gentiles over the Jews would eventually come to an end when its term is fulfilled.

Mark 10:33

  • Mark 10:33 "quia ecce ascendimus in Hierosolyma et Filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis et senioribus et damnabunt eum morti et tradent eum gentibus" |Vulgate (1592)|

  • Mark 10:33 "Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles" |King James Bible|

  • Mark 10:33 "“Listen,” he said, “we’re going up to Jerusalem, where the Son of Man will be betrayed to the leading priests and the teachers of religious law. They will sentence him to die and hand him over to the Romans." |New Living Translation|

Luke 18:32

  • Luke 18:32 "tradetur enim gentibus et inludetur et flagellabitur et conspuetur |Vulgate (1592)|

  • Luke 18:32 "For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on" |King James Bible|

  • Luke 18:32 "For he will be delivered up to the non-Jews, will be mocked, treated shamefully, and spit on." |New Heart English Bible|

  • Luke 18:32 "He will be handed over to the Romans, and he will be mocked, treated shamefully, and spit upon.|New Living Translation|

This verse teaches us that it was the Gentiles who mocked Jesus Christ, beat Him, and crucified Him.

Matthew 20:19

  • Matthew 20:19 "et tradent eum gentibus ad deludendum et flagellandum et crucifigendum et tertia die resurget" |Vulgate (1592)|

  • Matthew 20:19 "And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again." |King James Bible|

  • Matthew 20:19 "and they will condemn Him to death, and will deliver Him to the nations to mock, and to scourge, and to crucify, and the third day He will rise again.”|Literal Standard Version|

  • Matthieu 20:19 "Then they will hand him over to the Romans to be mocked, flogged with a whip, and crucified. But on the third day he will be raised from the dead.” |New Living Translation|

This verse teaches us that Jesus Christ was handed over to the Gentiles by the Jews. And it was the Gentiles who carried out acts of denigration and humiliation against Christ.

Matthew 10:5

  • Matthew 10:5 "hos duodecim misit Iesus praecipiens eis et dicens in viam gentium ne abieritis et in civitates Samaritanorum ne intraveritis" |Vulgate (1592)|

  • Matthew 10:5 "These twelve Jesus sent out and commanded them, saying: “Do not go into the way of the Gentiles, and do not enter a city of the Samaritans." |King James Bible|

  • Matthew 10:5 "These twelve Jesus sent forth, having given command to them, saying, “Do not go away to the way of the nations, and do not go into a city of the Samaritans," |Literal Standard Version|

In this verse, Jesus Christ cautions the Jews against going into the homes of Gentiles, but rather instructs them to go and minister to the lost sheep of Israel.

 

Lamentations 2:9

  • Lamentations 2:9 "TETH defixae sunt in terra portae eius perdidit et contrivit vectes eius regem eius et principes eius in gentibus non est lex et prophetae eius non invenerunt visionem a Domino" |Vulgate (1592)|

  • Lamentations 2:9 "Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the LORD." |King James Bible|

  • Lamentations 2:9 "Her gates have sunk into the ground; their bars he has broken and destroyed. Her king and her princes are exiled among the nations, the law is no more, and her prophets no longer find visions from the LORD." |New International Version|

Acts 13:46

  • Acts 13:46 "tunc constanter Paulus et Barnabas dixerunt vobis oportebat primum loqui verbum Dei sed quoniam repellitis illud et indignos vos iudicastis aeternae vitae ecce convertimur ad gentes" |Vulgate (1592)|

  • Acts 13:46 "Then Paul and Barnabas grew bold and said, “It was necessary that the word of God should be spoken to you first; but since you reject it, and judge yourselves unworthy of everlasting life, behold, we turn to the Gentiles." |New King James Version|

  • Acts 13:46 "And speaking boldly, Paul and Barnabas said, “It was necessary that the word of God be first spoken to you, and seeing you thrust it away, and do not judge yourselves worthy of the continuous life, behold, we turn to the nations" |Literal Standard Version|

This verse teaches that the Jews did not take heed to the prophets' preaching about the pursuit of eternal salvation, which led the prophets to also begin preaching to the Gentiles.

Acts 11:18

  • Acts 11:18 "his auditis tacuerunt et glorificaverunt Deum dicentes ergo et gentibus Deus paenitentiam ad vitam dedit" |Vulgate (1592)|

  • Acts 11:18 "When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life." |King James Bible|

  • Acts 11:18 "And they, having heard these things, were silent, and were glorifying God, saying, “Then, indeed, God also gave conversion to life to the nations." |Literal Standard Version|

This verse teaches us that, in His mercy, God has extended His grace and made it equally possible for Gentiles to receive salvation through Jesus Christ. For God loves all of His creation and desires that all may repent of their fruitless deeds and obtain eternal life. 

Click on the links below to discover interesting facts about Japheth and his descendants.

Aschkénaze

Kittim 

Gog et Magog

Elishah

Riphat

Tarsis, Dodanim et Togarma

 

May the Holy Spirit guide you in understanding this message.

©2019 by Les Versets Bibliques - Secrets of Heaven. 

bottom of page